dir: The Wachowski Siblings and Tom Tykwer
There’s something so evocative for me about the sentence fragment ‘Cloud Atlas’. I’m serious, I’m not taking the piss. When I first heard it, and I can’t remember the context, whether it was in regards to the novel this movie is based on or not, I thought it was a poetic piece of brilliance. A juxtaposition of words so simple yet so meaningful/meaningless that I couldn’t help but love it.
Maybe it’s pretentious twaddle. I don’t know. All I know is that I love the name Cloud Atlas. Imagine such a thing; an atlas, whose purpose is to define and formalise exactly what is where in a landscape, yet of the clouds, of something ephemeral and ever-changing. Ironic juxtaposition of contradictory elements or what?
Everything I’ve said there is as much meaning as I ever derived, further on, once I actually read the book and then watched the film, at a much later stage.
The book? Eh. It had its moments.
The film? Well, that’s going to take me a bit longer to unravel.